2023-10-01 08:13:33 | 金大话英语培训网
-----------🎀🎀英语一复习经验🎀🎀-----------
相比考研的其他科目,英语科目是需要打持久战的,很多同学明明单词背得很辛苦,但是做题的时候还是错很多,其实学对方法也是很重要的。 考研英语中最重要的就是单词、阅读这两部分,其中单词又是最为基础的, 所以我们在复习过程中要以单词为纲,以阅读为复习重点。结合我的复习过程,跟大家分享一下英语一复习的经验吧。
——💖💖在阅读中学习单词💖💖——
⚓⚓复习的时候,总能看到很多同学在窗户边上拿着一本单词书埋头背 。不可否认这种学习方法对一些很有毅力的同学是有效的, 但是如果因为太枯燥坚持不下去,那之前背的单词就很容易忘掉。 但是在做阅读的时候把不认识的单词挑出来,在旁边写上翻译, 背单词的时候把那个单词所在的整个句子都看一遍,这样就不会因为只背单词而感到枯燥,还能顺便提高自己的阅读能力。 金大话英语培训网
——🥇🥇重复做真题🥇🥇——
🍬🍬对于英语来说市面上的所以模拟卷都没什么太大意义,一些质量较差的模拟题甚至还可能把你帯偏。 因为考研英语命题组他们出题有他们自己的思路,尤其是阅读题这部分, 我们要学习熟悉的只是考研命题组他们的命题思路。 真题是值得反复去做的,这样才能摸得清他们的思路。第一次做错的阅读题就看看答案, 要有意地把自己的思路往命题人的思路上靠,多做几遍你们的思路就能达到一致。
——🕐🕐合理的复习时间安排🕒🕒——
🍎🍎英语的复习时间一直很有争议,我感觉基础不好的同学最好是从六月开始准备,可以从单词做起,先把词汇量提升到一个六级的水平。 在背单词的过程中,还可以看一些简单的英语阅读找找感觉。 七月和八月就可以做真题了,因为这个阶段各科任务都比较重,所以做完一遍真题,把所有真题中不认识的单词都挑出来,把重点的句子画出来,把做错的题好好理解理解就可以了。 之后的时间就是要抓住一些零散的时间,把上个阶段的单词和句子好好再复习一遍。 考试前一个月,就疯狂做真题就行啦。
---------🎀结语🎀---------
💖💖考研本身就不是个容易的事,考研英语自然也是不简单。 希望我的这些建议能给你帮助,如果感觉不适合的话也不必生搬硬套。 考研的战场没有硝烟,却异常激烈,只要我们坚持,撑到最好,都有成功的机会。
人往高处走,水往低处流,祝大家考研成功!🎁
如何评价2021考研英语二(我觉得阅读好难)?评价如下:一、题型没有变化2021考研英语的卷子连老师都说难。相较于2020年英语二真题,2021年英语二真题的A篇阅读整体难度有所上升,长句增多。同时B篇阅读考察小标对应也使得部分基础薄弱的考生感到棘手。翻译阅读难度较2020年明显上升,平均句长增加30%。完型填空的阅读难度较2020年有所降低。翻译阅读难度较20
考研英语为什么要这么难?主要目的或原因是什么?1、研究生入学考试为选拔性考试,试题难度大是为了拉开成绩、择优录取。2、经济全球化的时代,国家间联系更为紧密,掌握通用语言英语尤为重要。3、很多领域的尖端技术都掌握在发达国家手里,要想赶超他们必须开展广泛的学术交流活动,对语言的要求很高。4、中国的英语学习很热门,对英语的学习普遍重视,也是原因之一。为什么考研英语的阅读理解的中文翻
为什么考研英语的阅读理解的中文翻译那么晦涩难懂阅读理解考的是对长难句理解和翻译,通常长难句有一些特点:1)结构复杂,主从复合句是基本,从句中套着从句,主句中套着从句,而这个从句中还包含有从句。翻译的时候,必须把从句放到与主句并列的位置,还不能够生硬,否则就产生欧化的痕迹。2)需要正确理解,有的时候翻译出的句子和原文作者表达的意思正好相反。这种陷阱,考生千万不要往里跳,通常是带有否定的
为什么考研英语的阅读理解的中文翻译那么晦涩难懂阅读理解考的是对长难句理解和翻译,通常长难句有一些特点:1)结构复杂,主从复合句是基本,从句中套着从句,主句中套着从句,而这个从句中还包含有从句。翻译的时候,必须把从句放到与主句并列的位置,还不能够生硬,否则就产生欧化的痕迹。2)需要正确理解,有的时候翻译出的句子和原文作者表达的意思正好相反。这种陷阱,考生千万不要往里跳,通常是带有否定的
考研英语为什么要这么难?主要目的或原因是什么?1、研究生入学考试为选拔性考试,试题难度大是为了拉开成绩、择优录取。2、经济全球化的时代,国家间联系更为紧密,掌握通用语言英语尤为重要。3、很多领域的尖端技术都掌握在发达国家手里,要想赶超他们必须开展广泛的学术交流活动,对语言的要求很高。4、中国的英语学习很热门,对英语的学习普遍重视,也是原因之一。如何评价2021考研英语二(我觉
考研英语翻译有点难度,求复习指导1.英译汉完成;如果你读不懂的你的英译汉翻译,自己也不知道自己在表达的是什么,那么你的译文一定,肯定是错的。如果翻译正确的话,你可以感觉到上下文的内在联系,整篇文章可以“讲得通”,而不是你自己在一边使劲扭转自己的思维,把自己错的译文硬生生想成对的。为什么这么说,因为目前我们练习的翻译文章,不会有什么很难很专业很晦涩难懂的材料,就是正常人的思维,和一些社科,人文
考研英语翻译有点难度,求复习指导1.英译汉完成;如果你读不懂的你的英译汉翻译,自己也不知道自己在表达的是什么,那么你的译文一定,肯定是错的。如果翻译正确的话,你可以感觉到上下文的内在联系,整篇文章可以“讲得通”,而不是你自己在一边使劲扭转自己的思维,把自己错的译文硬生生想成对的。为什么这么说,因为目前我们练习的翻译文章,不会有什么很难很专业很晦涩难懂的材料,就是正常人的思维,和一些社科,人文
考研英语如何翻译,有什么好的方法多数人在考研英语考试的翻译题上都丢分,因为在翻译评分上没有具体的标准,而且翻译的评分标准与我们口译是有很大差别的,此时就会导致我们翻译的答案不一定会被考研翻译所接受了。所以我们要应对考研翻译,就要弄明白这个规则。考研的翻译要求我们尽量直译,只要能够准确的表达原文的意思就OK,下来就说说具体考研的要求和我们应对的做法:首先就是翻译的句子扭曲了原文的意思,这
2023-10-08 01:59:09
2023-10-03 08:54:23
2023-10-13 20:41:10
2023-10-11 16:39:24
2023-10-09 17:31:26
2023-10-04 01:29:35