2024-03-19 11:29:34 | 金大话英语培训网
一般情况下是没有, 但是正规场合还是有要求的.
要求是灵活的, 主要看需要翻译的人的身高,不要悬殊太大.
例如, 姚明就不可以做矮小个子人的翻译;
同样, 矮小个子的人也不可以替姚明翻译.
个子相差悬珠,一是上了电视显得很滑稽,另外翻译时确实不便,尤其涉及外交、军事等等,翻译本身就是机要秘书,交头接耳在所难免。
楼主身高150,给孩童翻译,给身高较矮的男性做翻译,给一般身高的女性做翻译,给做轮椅的任何人做翻译,都合适。考大学时,就得讲究了,只要是一般院校的英语专业,都没有关系。大学女生1.50m的,大有人在。
Don't worry! Be happy! Don't be panic!
陪同翻译价格一般一天在1500-3000元不等。
陪同翻译工作内容有在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类
企事业单位
的各类外事活动中提供陪同口译服务;进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作。
进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。
陪同翻译注意事项:
1、提前准备
陪同翻译工作首先要做足功课,译员无论是首次从事陪同翻译工作还是已经熟练掌握,都应提前做好准备,准备工作要针对服务对象来做,提前对服务对象的性格、文化方面有一定的了解,提前准备会使翻译工作有事半功倍的效果。
2、时间观念,仪容仪表
翻译要有时间观念,这是老生长谈的问题,在活动进行之前提前到场也是对客户的一种尊重,如果有突发状况导致不能按时到场,一定要跟客户电话沟通。对于工作当天的穿着也应该根据工作场合和服务对象来定,陪同翻译员的服装必须整洁端正,仪容仪表是每个译员必须要做到的翻译礼仪。
3、察言观色
翻译要学会察言观色,是译员必备翻译技能之一,在陪同客户的过程中,要时刻注意服务对象的需求,但是陪同翻译员不必做到每个词都知道,尤其是一些专业性词汇,在遇到自己不会翻译的情况下,切忌不懂装懂,以免引起不必要的误会。
这时可以找相近的意思或者词汇来表达,通常情况下都会得到谅解。
写作及格分是135分,翻译及格分数线是106.5分。
翻译评分标准:
13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
写作评分标准:
2分——条理不清,思路紊乱,语言支离破碎或大部分句子均有错误,且多数为严重错误。
5分——基本切题。表达思想不清楚,连贯性差。有较多的严重语言错误。
8分——基本切题。有些地方表达思想不够清楚,文字勉强连贯;语言错误相当多,其中有一些是严重错误。金大话英语培训网
11分——切题。表达思想清楚,文字连贯,但有少量语言错误。
14分——切题。表达思想清楚,文字通顺,连贯性较好。
2024-02-14 18:55:59
2024-02-09 02:05:16
2024-02-07 22:47:14
2024-01-12 13:09:51
2023-12-19 12:56:48
2023-12-19 12:39:03