首页 > 四六级 > 正文

大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案

2023-09-07 12:07:21 | 金大话英语培训网

今天金大话英语培训网小编整理了大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案相关信息,希望在这方面能够更好帮助到大家。

大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案

四级考试三套题区别 各题型分值如何分布

英语四级考试三套题有哪些区别,各题型分值是如何分布的,以下是我整理的英语四级考试相关内容,供您参考与阅读。

四级考试三套题区别是什么

1、听力不同:英语四级试卷分为三套卷子,每套卷子听力内容都不一样。有时也可能是两套。

2、阅读理解不同:每套卷子中试题内容都不一样。阅读部分可能存在略微的难度差异。

3、作文以及翻译不同:每套卷子翻译以及作文题目都是不同的。四级翻译翻译三套题的主题词不同,但会像是一个系列,例如之前考过的长江、黄河、珠江。

英语四级分值明细

一、英语四级作文

说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分

在这部分要达到63.9分为及格。

时间:30分钟

二、英语四级听力部分=248.5分

听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。

1、短篇新闻 7% 共7小题,每小题7.1分。

2、长对话 8% 8个题目 每小题7.1分。

3、听力篇章 20% 共10个小题,每小题14.2分。

时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。

三、英语四级阅读理解 35% =248.5分

阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。

1、选词填空 5% 10个题,每小题3.55分

2、长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1分。

3、仔细阅读 20% 10个题 共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。

时间:40分钟 在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。

四、 英语四级翻译部分 汉译英 15% 30分钟 =106.5分。

大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案

为什么英语四级有三套题啊?

英语四级三套题的区别如下:

1、听力不同:英语四级试卷分为三套卷子,每套卷子听力内容都不一样,有时也可能是两套。

2、四级阅读理解不同:每套卷子中试题内容都不一样,阅读部分可能存在略微的难度差异。

3、四级作文以及翻译不同:每套卷子翻译以及作文题目都是不同的。四级的翻译三套题的主题词不同,但会像是一个系列,例如之前考过的长江、黄河、珠江。

大学英语四级考试,即CET-4的缩写,是由国家教育部高等教育司主持的全国性英语考试。四级考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的在校专科生、本科生或研究生。

英语四级考试考场规则:

1、考生需要按照四级准考证上的时间进入考场,并提前做好准备,等待监考人员入场后,配合监考人员的工作做进行身份验证以及放置个人物品。开考的15分钟后,不允许考生入场,考生要特别注意安排好时间。

2、进入四级考场后,考生所携带的物品也有要求,考生所携带的物品有黑色签字笔,2B铅笔,橡皮,其余物品则不允许被带入考场,相关的电子设备将由监考人员放置到指定位置,四级考场中不允许出现考生的相关电子设备,如有发现,则会按照考场纪律进行处理。

3、根据准考证上的座位号进行入座后,将自己的身份证,四级准考证,学生证放置于桌面的右上角,等待监考人员前来检查,检查无误后的考生就可以等待开始四级考试。

4、开始四级考试后,监考人员将密封袋中的试卷分发给考生,考生拿到四级试卷后,首先要检查书面印刷是否完整,个人所对应的身份信息是否正确以及所参加考试的级别是否正确,如有问题要及时反映。

大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案

2017年6月大学英语四级翻译真题附参考答案

2017年6月英语四级考试在6月17日上午进行,你考的怎么样了?下面我为大家带来2017年6月英语四级翻译及译文,希望可以为大家带来帮助。

2017年6月英语四级翻译答案试卷一:珠江

【题目】

珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。 珠江三角洲 (delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000 平方公里 。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末 中国改革开放 以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。

【参考译文】

The Pearl River, an extensive river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is China’s third-longest river which is only after the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of PRD have a population of over 57 million in total. Since China's reform and openness was adopted by the Chinese government in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world.

【部分结构翻译】

河系:river system;

珠江三角洲:The Pearl River Delta;

城市聚集区:the largest urban area;

中国改革开放:China's reform and openness;

长江:the Yangtze River;

中国最发达的地区之一:one of the most developed regions in China;

2017年6月英语四级翻译答案试卷二:长江

【题目】

长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的 生态系统 ,是诸多 濒危物种 的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。 长江流域 (river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、 文化 和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多达20%的中国 国民生产总值 。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界上最大的水电站。

【参考译文】

The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest one in the world. Flowing through many different ecosystems, it is the habitat for a whole host of endangered species and irrigates one fifth of the land in China. One third of Chinese population live in the Yangtze river basin. The Yangtze river plays an important role in the history, culture and economy of China and contributes to as much as 20 percent of the Gross National Product of China. It has been used for water supply, transportation and industrial production for several thousand years. Also, on the Yangtze river lies the largest hydropower station in the world.

2017年6月英语四级翻译答案试卷三:黄河

【题目】

黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。 黄河流域 (river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种 措施 防止灾害发生。 金大话英语培训网

【参考译文】

The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. Originating in Qinghai province, the Yellow River flows through nine provinces and finally empties into the Bohai Sea. It is one of several rivers for China to live on. Its basin was the birth place of ancient Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history. However, because of the frequent devastating floods, the river has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.

【试题评析】

今年的 大学英语四级 翻译真题从选材上来看继续延续了之前的出题风格,依然是和中国特色及 传统文化 有关。去年的四级翻译真题就考过“黄色的象征”,“在 中国文化 中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。”从 句子 翻译的难度上看,四级对翻译能力的考查注重的是基本能力,没有太复杂的结构,比如大家很熟悉的not only... but also 的并列不就又出现了嘛!还有,遇到多个汉语谓宾结构时要注意 分词 结构的使用,这一直是语法当中要求要掌握的重点。所以之后备考 大学英语四六级 的同学们一定要好好学习历年英语四六级真题,因为会出现重复题材或者重复句型结构哦!

>>>点击下一页阅读“2017年6月大学英语四级翻译技巧”

以上,就是金大话英语培训网小编给大家带来的大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案全部内容,希望对大家有所帮助!
与“大学英语四级黄河翻译考试 6月大学英语四级翻译真题附参考答案”相关推荐
大学英语四级考试十年真题 6月大学英语四级翻译真题附参考答案
大学英语四级考试十年真题 6月大学英语四级翻译真题附参考答案

急寻近十年的英语四级真题作文2006年6月英语四级作文Anannouncementforavoluntaryprogram1:校学生会组织一次暑假志愿活动,现招聘志愿者2:本次志愿者活动目的内容及安排3:报名条件和联系方式2005年12月四级作文ShouldtheUniversityCampusBeOpentoTourists?如何看待大学校园成为旅游热点?200

2023-09-26 03:00:11
大学英语四级考试翻译题 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试翻译题 9月英语四级翻译真题及答案

四级英语考试翻译题怎么做有什么做题方法每年都有很多人参加英语四级考试,那么四级英语考试翻译题有哪些答题技巧?下面是由我为大家整理的“四级英语考试翻译题怎么做有什么做题方法”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。英语四级翻译技巧1、理顺全文:做翻译题的第一步就是先理顺全文,理解一遍中文意思,只有理解顺了才能翻译对。千万不要看一句翻译一句或者一个词一个词往出来蹦着翻译,这样译出来的都是

2023-08-31 02:51:34
大学英语四级考试英语翻译 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试英语翻译 9月英语四级翻译真题及答案

英语四级翻译真题及解析,来看![真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。[解析]

2023-09-13 08:12:54
大学英语四级考试英文翻译 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试英文翻译 9月英语四级翻译真题及答案

请问通过国家英语四级怎么翻译啊?下面的三个都可以:1..passedCollegeEnglishTestBand4.(CET-4)通过大学英语四级考试2.gotthecertificateofCollegeEnglish4th持大学英语四级证书3.attainedthenationalEnglishLevel4qualification.通过国家英语四级考试扩展资

2023-09-15 03:42:46
大学英语四级考试中秋节 6月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级考试中秋节 6月英语四级翻译真题及答案

2014年6月英语四级翻译真题及答案翻译题从原来的单句翻译变成了段落翻译,分值也加重了,和作文一样占英语四级总分的百分之十五,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩。翻译一:大四生活现在大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事。

2023-09-15 13:31:47
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学考试英语四级真题及答案 9月英语四级翻译真题及答案

2014年四级英语阅读真题及答案有道是得阅读者得四级,阅读的分数占英语四级总分的百分之三十五,不用紧张,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩。以下共4篇阅读。阅读一EnglishasaForeignLanguageWhotaughtyoutospeakEnglish?Yourparents,whileyouwereayoungchild?Yourteachersa

2023-09-24 08:06:39
大学英语四级9月考试答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级9月考试答案 9月英语四级翻译真题及答案

谁有英语四级历年真题及答案解析1989-2021,求发网盘链接我这里有这个资源,可以在这里查看:?pwd=1234 提取码:1234大学英语考试系列包括笔试和口试,笔试分为大学英语四级考试(CET-4)和大学英语六级考试(CET-6);口试为大学英语四、六级口语考试(CET-SET)。根据《教学要求》,大学阶段的英语教学分为三个层次:一般要求、较高要求和更高要求。大学英

2023-09-23 08:24:10
大学英语四级九月考试答案 9月英语四级翻译真题及答案
大学英语四级九月考试答案 9月英语四级翻译真题及答案

2020年9月英语四级翻译真题及答案2020年9月英语四级卷一翻译:茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有

2023-09-25 13:23:16