首页 > 四六级 > 正文

立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅

2024-12-06 12:37:03 | 金大话英语培训网

金大话教育网小编给大家带来了立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅相关文章,一起来看一下吧。

本文目录一览:

立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅

立春英语四级翻译

原文:

立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖:万物开始复苏,大地充满生机。人们常说"一年之计在于春”,农民在这个时节开始播种,为全年的丰收打下基础。中国人早在三千年前就已开始在立春这一天举行庆祝活动。数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。在春暖花开的日子里,人们常常外出玩,欣赏春天的美景。

译文:Start of Spring marks the beginning of spring in the Chinese lunar calendar. After the Start of Spring, the days get longer and the weather gets warmer: Everything starts to recover and the earth is full of life. It is often said that " a year’s plan begins in spring". Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for the whole year’s harvest. As early as 3,000 years ago, Chinese people began to celebrate the Start of Spring on this day. Welcoming spring has been an important folk custom for hundreds of years. In the spring days, people often go out to play and enjoy the beautiful scenery in spring. 金大话英语培训网

四级英语翻译重要的是掌握关键字,注意词义前后连贯,平时注意多积累常见的单词,特别是某些节日的英语单词。这样四级其实很好过的,祝所有参加四级的朋友们全都高分!

立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅

英语四级的翻译求批阅

Chinese family concepts have a lot to do with its traditional culture. Big harmonious families are admired by thousands of people. Four generations living together was not less seen in the past. Because of this tradition, many youngsters continue to live with their parents after getting married. But nowadays, this tradition is changing. With the improvement of the houses' condition, more and more couples have decided to live apart from their parents. But they still have a tight relationship with their parents. Many old ones are still helping to take care of their grandchildren. Many young couples have been determined to take a look around their parents during some significant festivals, such as Spring Festival and Mid-Autumn Festival. 以上斜体字是我写的译文,仅供参考。请参考我的译文修改。我用你写文章的方式帮你改一下。如下:

Chinese family idea has a connection with their cultural tradition. Big harmonious families make people admire. Four generations living within a family are commonly seen in the past. Because of this tradition, many youngsters live with their parents even after they get married. For now, this tradition is getting changing. More and more young lovers choose to live apart from their parents, with living conditions getting better. Although their relationship is still strong. Most old people are still taking care of their grandchildren. And young lovers also spend time visiting their parents, especially during Spring Festival and Mid-Autumn Festival, and some other important festivals.

英语四级传统节日翻译范文

金大话英语培训网(https://www.jindahua.cn)小编还为大家带来英语四级传统节日翻译范文的相关内容。

在四六级考试中,传统节日的翻译和写作经常被考到,因此,掌握传统节日的翻译和写作是考生必须具备的能力。以下是我为大家准备的“英语四级传统节日翻译范文”,供各位考生参考。更多关于英语四级的资讯,请继续关注本网站。
英语四级传统节日翻译范文
1. 中秋节
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这一天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和好运的圆月。此时,大人们尽情吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着明亮的兔子灯尽情玩耍。月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了这个节日神话色彩。传说古时候,天空曾有10个太阳围着地球旋转。后羿射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不老药,却被妻子嫦娥偷偷喝下,从而产生了嫦娥奔月的故事。
参考翻译:
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members to gather and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony, and good fortune. Adults usually indulge in delicious mooncakes and hot tea while children play with bright rabbit lanterns. The festival has a mythological flavor due to the story of Chang'e, the beautiful fairy in the moon palace. According to Chinese mythology, there were once ten suns revolving around the earth. Hou Yi shot down nine of the suns to save all lives on earth. He stole the elixir of life, but his wife Chang'e secretly drank it, leading to the story of Chang'e flying to the moon.
2. 七夕节
七夕节(Double Seventh Festival)是中国浪漫色彩的传统节日。每年农历七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)。
参考翻译:
The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival," it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival originated from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many couples in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love." In recent years, more and more urban young men and women celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.
3. 冬至
在中国北方的一些地区,冬至要喝饺子汤;其他一些地区的居民则会吃饺子,他们认为吃饺子可以免受来年的霜冻。然而,在南方,最常见的庆祝方法是一家人聚到一起,吃上一顿用红豆和糯米做成的饭,他们相信这样可以驱鬼辟邪。还有一些地区会吃汤圆。冬至的汤圆也可能会被用于祭祀,或者馈赠亲友。台湾人甚至还保留着向祖先进贡九层糕的习俗。他们用糯米粉捏成鸡、鸭、龟、猪、牛、羊等象征福禄寿的动物,然后用蒸笼分层蒸熟。
参考翻译:
In some parts of northern China, people drink porridge on the Winter Solstice; in other regions, residents eat jiaozi, believing that doing so will protect them from frost in the coming year. However, in southern China, the most common way to celebrate is for families to gather and have a meal made of red beans and glutinous rice. They believe that this can drive away ghosts and evil spirits. Some areas also eat tangyuan. The tangyuan on the Winter Solstice may also be used for sacrifices or given to friends and relatives. The Taiwanese even maintain the custom of presenting nine-layer cakes to their ancestors. They shape glutinous rice flour into chickens, ducks, turtles, pigs, cows, and sheep, which symbolize happiness, wealth, and longevity, and then steam them in layers in a steamer.

以上就是金大话教育网小编给大家带来的立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅,希望能对大家有所帮助。更多相关文章关注金大话英语培训网:www.jindahua.cn

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“立春英语四级翻译 英语四级的翻译求批阅”相关推荐
英语四级考试注意事项 求翻译法语阅读,不要谷歌、有道之类的网络翻译。这是法语四级的阅读。
英语四级考试注意事项 求翻译法语阅读,不要谷歌、有道之类的网络翻译。这是法语四级的阅读。

英语四级考试注意事项英语四级考试流程和注意事项如下:网上报名成功之后,考生务必在指定的时间内(报名凭证上会注明)到所报考点进行现场缴费,并领取准考证;否则,该名额将作无效报名处理。查询考试场次时间,在考生报名信息回执上有考生考试场次查询时间,在这个时间后进入考生查询查询具体的考试场次。取消报名、更换考点以及考试时间,已报名的考生,通过使用"报名查询",可以取消报名。

2024-08-03 10:01:00
四级备考阅读翻译作文范文 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等
四级备考阅读翻译作文范文 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等

四级高频作文以及翻译Dialogues/monologues:Theladieswerepuzzled.CherylSpangler,ValeriaBorundaJamesonandSusanPuckett,threeuniversity-admissionsworkersonatrainingwisittoFlorence,Kentucky,hadwalkedintoalocalba

2024-10-21 23:19:19
四级阅读作文翻译范文大全 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等
四级阅读作文翻译范文大全 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等

2014年6月四级满分作文带中文翻译whatisbeautifulwhatisbeautiful,peopleliketowearbeautifulclothes,ifweprintsomecolorfulpadsofsomewordsonthem.theclotheswillbecomemoreattractive.Butthemeaningofthewordsonthemmustbe

2024-10-27 18:29:21
四级阅读翻译作文范文大全 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等
四级阅读翻译作文范文大全 急求十篇四级英语作文,带翻译,高分在线等

大学英语四级常见作文分享四级常见作文(1)WhenwewatchTV,therearesomanybeautifulmodels,wearingbeautifuldresswiththeirskinnybody,theyaresendingoutsuchmessagethatifyouareskinny,you’llbelookinggorgeousjustasthem.Af

2024-11-24 13:14:22
大家能不能推荐一款能批改四级作文和翻译的软件? 批改英语四级作文
大家能不能推荐一款能批改四级作文和翻译的软件? 批改英语四级作文

大家能不能推荐一款能批改四级作文和翻译的软件?易改网也是一款针对写作的实用批改工具包括拼写检查、语法纠错、样式检查、词汇润色以及字典和翻译等各种功能。有道是网易旗下利用大数据技术提供移动互联网应用的子公司。网易有道公司已推出有道词典、有道精品课、有道翻译官、有道云笔记、惠惠网、有道推广等一系列产品。网易有道以搜索产品和技术为起点,在大规模数据存储计算等领域具有深厚的

2024-09-15 05:41:34
英语春晚作文翻译四级范文 用英语翻译...汪峰生于l988年在2ol3年汪峰登上了春晚的舞台上.汪峰还是中
英语春晚作文翻译四级范文 用英语翻译...汪峰生于l988年在2ol3年汪峰登上了春晚的舞台上.汪峰还是中

英语翻译看了春晚后,都觉得该节目需要改革英语翻译为:看了春晚后,都觉得该节目需要改革。Afterwatchingtheshow,theyfeelthattheprogramneedsreform.改革reform;reformation;innovation;fashion;innovate;这个党开始进行经济改革。Thepartyembarkedonaprogr

2024-08-20 07:16:44
春节英语作文带翻译怎么写?
春节英语作文带翻译怎么写?

春节英语作文带翻译怎么写?春节英语范文一:TheSpringFestivalisthemostimportanttraditionalfestivalinChina.Itonlyhappensonceayear.Onthisday,everyonewillgoouttoplayandpayNewYear'sgreetingstorelatives.Thenewyear'sE

2024-06-23 08:46:35
四级翻译阅读方式作文范文 英语四级作文范文 英语四级作文范文带翻译
四级翻译阅读方式作文范文 英语四级作文范文 英语四级作文范文带翻译

英语四级作文范文英语四级作文范文带翻译1、Nowadays,canwefindapersonwhohasnotexperiencedonlineshopping?Definitelynot.Onlineshoppingiscomingintofashioninmostofcitiesduetotherapiddevelopmentofinternettechnology.Onlineshop

2024-08-09 13:24:50