2024-01-19 01:03:08 | 金大话英语培训网
现在很多人对翻译感兴趣,可以考虑去新西兰学习翻译。据悉,在新西兰读翻译专业可以让你清楚地了解翻译的相关知识,掌握更多实际工程中的技能。目前奥克兰大学、奥克兰理工大学、梅西大学等。都是不错的选择。学生毕业后有很多就业机会,可以在国际组织、卫生和社区组织、贸易组织等工作。
新西兰留学翻译专业院校
1.奥克兰大学。奥克兰大学翻译专业的学生可以选择学习法律、经贸、科技、计算机等翻译专业,为毕业后就业提供更多机会。此外,学生在学习期间可以在当地行政法院、国家和国际机构获得笔译和口译的实践机会,符合条件的学生还可以申请奖学金。
学制:1年
学费:30,562.00新西兰元
2.奥克兰理工大学。口译不仅仅是用另一种语言重复一个人的话。语言的多样性,对礼仪文化的理解,都是对一个优秀译员的考验。这个专业适合已经会说两种语言的学生。将鼓励并要求学生做以下事情:了解信息真正含义的重要性;认知解释的跨文化暗示功能;知道语调的作用;知道英语口语中经常出现的成语;使用各领域的专业术语进行准确解释;连续、同步地将英语翻译成非英语语言;理解口译员的道德和职业责任。
学制:3年
学费:24,980.00新西兰元/年
3.梅西大学。翻译课程主要包括英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务翻译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等。口译课程主要有视听翻译、陪同口译、政府口译、商务口译、同声传译入门等。,以及其他与翻译能力密切相关的专业选修课。
翻译专业留学生在新西兰就业
翻译是将一种相对陌生的表达方式转换成一种相对熟悉的表达方式的过程。其内容包括语言、文字、图形和符号的翻译。它是增强和促进人们社会交往和发展的重要手段。培养语言基础扎实、文化知识广博、口语和翻译技能熟练,能够胜任外事、商务、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,为翻译专业硕士、博士教育提供优秀生源。
翻译在新西兰是热门专业,会给你提供各种就业机会。包括在国际组织,健康和社区组织,国际商业和贸易组织,在线和离线出版组织工作,以及软件和网站的本地化。
如今,中国的翻译市场,留学生占很大的比例。他们选择从事翻译工作与自已的语言优势有一定的关系。国外的生活经历,使得留学生更熟悉国外的文化背景,有利于正确地理解语义。
在众多留学生中,有的留学生在做全职翻译,有的留学生只是在工作之余通过做兼职翻译赚外快。那么,国内市场对留学生翻译的认可如何?国外生活经历能否使他们的翻译之路畅通无阻呢?
市场需求大 留学生多兼职翻译
调查发现,留学生在国内一些翻译公司的招聘中的确比较有优势。
例如,一些翻译公司在招聘时,“具有国外留学背景获得硕士以上学位者”符合免试优先聘用的条件。还有很多翻译公司招聘时都会注明“有留学国外的生活和工作经验者优先”。
据了解,拥有留学经历及证书的留学生人员更容易取得客户的信任。金大话英语培训网
近几年,到翻译公司应聘的留学生越来越多,随着专业分工的细化,在某一专业领域内,外语能力比较突出的留学生更受欢迎。
然而,从事翻译的留学生大多是兼职或者将翻译作为自己职业过渡期的选择,专门从事翻译工作的反而比较少。
毕业于美国一所工程学院的王同学,曾有多年在国外生活的经历,精通英语、法语。目前,她在网上开了一家淘宝店,提供中英双语翻译和英语文件代写服务。
但是,她的本职工作却是在一家外资企业做业务,她说:“开淘宝店是因为我有其它的计划,而这个计划的实施需要本金,我只是用自己的一项技能尽快地准备一些资金。”
很多留学生回国多年以后,已经具备足够实力承接翻译公司的业务,他们为了拥有更多的自由空间,一般倾向于转做兼职翻译。
发展难 中高端翻译空间大
但是,并不是所有的留学生从事翻译以后都有很好的发展前景。
首先,留学生自身翻译能力的不同使他们有不同的发展选择。作为日语自由翻译的丁同学对此深有体会。
她说:“能力突出的口译类的留学生一般会朝着同传方向发展,而笔译类的留学生则多集中在翻译公司。还有一种就是自己接洽客户,先做翻译团队,然后由团队发展成翻译公司。”
其次,翻译行业本身的问题也制约留学生翻译的发展空间。
比如:行业定位不明,缺乏准入制度;缺乏整体质量流程控制;翻译同行竞争激烈,翻译价格不断走低;翻译规模偏小,没有形成产业等。有一些留学生在应聘翻译公司时,被翻译公司以试翻译为由骗取无偿劳动。
“自身语言技能水平以及外部从业环境使得留学生从事翻译的前景不是特别明朗。但如果可以做到中高端翻译,那么,无论是薪资还是工作环境都是比较满意的。”丁同学说。
想练口语,overseas student是练成中文“留学生”吗?
“学”英语和“练”英语口语、“说”英语口语是两个完全不同的概念,不知道大家是否意识到这个区别?
想“练”英语口语和“说”英语口语其实是简单的事。你可以“用”中文“学”英语,比如,你可以“用”中文“学”overseas student,是中文“留学生”。但是想“练”口语和“说”口语,你是不能“说”中文“用”中文的,你只要把英语“学成”英语、“说”成英语就能做到。
你不能一边口口声声说要“练”英语口语,要“说”英语口语,一边却又把英语“说”成中文,是不是?
估计没有几个人是像我这样把英语overseas student当成“练”英语口语和“说”英语口语来练的:
1.Well, if am an overseas student, I am also called/also known as an international student,or a foreign student.
2.If you are a student studying abroad/in another country/in a foreign country,then you are an overseas student,an international student,a foreign student.
3.If a student comes from abroad, from another country,from a foreign country, then we call him an overseas student,an international student,or a foreign student.
一、studying abroad,in another country,in a foreign country等学过的高中英语是用中文学英语是不太可能有机会“用”上或者“复现”的英语的。
二、作为英语口语“练习”,overseas student,international student,foreign student这几个英语词是可以互为理解、解释从而增加口语练习的机会的。
想“练”口语、“说”口语,我想我们很多人应该已经过了(“用”中文)“学”英语阶段(高中英语毕业就是最大标志),该好好的意识到(用中文)“学”英语和“练”“说”英语口语的区别,该到把英语“学成”英语从而真正让自己“练”口语“说”口语的时候了。
2023-10-11 08:52:51
2023-12-19 12:56:48
2023-12-19 12:39:03
2023-12-18 21:33:35
2023-10-16 22:02:30
2023-10-15 11:49:54